|
Broadcasting
a Heritage
With
a potential audience of less than 75,000 people, NRK Sáme
radio and TV will never achieve the mass-market status of giants
like MTV and Eurosport. Since 1992 it has embarked on a new
mission, a combination of preservation and information...
By Nathaniel Tishman
Shades of pastel red, yellow, green, and blue illuminate the
background as a man dressed in a traditional Sáme gakti
costume steps to the center of the stage. The lights make his
tunic reflect in an almost iridescent blue, with highlights
sparkling in the red and gold threaded beads. With a brief pause,
he begins speaking, reading today's headlines in a language
spoken by less than 50,000 people, vaguely resembling Finnish,
or perhaps Hungarian. What few people know is that his words
are being sent throughout Scandinavia, and that people as far
away as Malmö, Sweden, almost 2,500 kilometers south, will
hear his words later that day. This is NRK Sáme Radio
& TV, rapidly gaining a footing in today's world of BBC
and CNN.
How it all began...
Nobody would claim that Sáme Radio and TV, based in the
tiny community of Karasjok, Norway is prepared to compete with
the global corporate media giants. In terms of reaching the
small audience of Sáme speakers in northern Scandinavia,
it has grown by leaps and bounds.
The first known radio broadcast in Sáme was recorded
in Tromsø, sometimes referred to as the 'Paris of the
North', in 1946 with a 20 minute broadcast. This was something
of an isolated event, as the Norwegianization policy was still
in full effect, meaning that the Sáme language was strongly
discouraged by the Norwegian government. In 1976 Sáme
Radio moved to Karasjok, which is widely seen as the center
of Sáme culture in Norway along with Kautokeino, 70km
to the west. The first broadcasts in Sáme on television
began in 1990, when NRK, the Norwegian Broadcasting Company
produced 7 hours of Sáme programming. In 1992 NRK spun
off Sáme Radio and television into a separate organization,
and one of the largest indigenous media outlets in the world
was born. Today Sáme television broadcasts approximately
60 hours per year, with the content being primarily news and
community information, all in Sáme.
"We're basically a mini NRK, we have the same responsibility
for the Sáme that the Norwegians had for our market in
the past," says Piera Balto, 50, Sáme Radio's News
Manager.
Preservation and progress...
In a world of media homogenization and global villages it has
become extremely difficult for small ethnic groups to preserve
their language and heritage; the Sáme are no exception.
Sáme Radio and TV are seen by many as reversing that
trend, preserving the language and culture in a powerful way.
Indeed, since its inception, Sáme radio has grown to
broadcast more than 1500 hours of radio a year, approximately
6 hours per day. Most of the broadcasting is in the North Sáme
dialect, which is spoken by the vast majority of Sáme,
some 50,000, with limited Text TV broadcasts in the Lule and
South Sáme dialects, which are each spoken by less than
1,000 people.
Balto has seen things improve dramatically since he arrived
at Sáme Radio in 1987. Originally trained as a teacher,
he felt that Sáme journalism was a critical way of preserving
the Sáme languages.
"When I came to Sáme Radio in 1987, we were only
producing about 45 minutes of radio programming per day, and
now we're on for 6 hours a day," he says.
Despite the improvements and the substantial support from the
government, Balto feels that Sáme Radio and TV need to
have more support.
"The development is going forward, but we should have had
this service offered for Sáme viewers 30 years ago."
As with every language, there is a great deal of evolution over
time. With Sáme being spoken by such a small number of
people, there is concern that the language might become extinct
without institutions such as NRK Sáme Radio to preserve
it.
"If the Norwegians are worried about their own language
being anglicized, than we must be much more worried about Sáme,"
says Balto.
Passing it on...
With such a small number of people who certainly are not getting
any younger, the Sáme language finds itself in need of
a new generation, people who will carry on the heritage and
speech of the indigenous people of the north. With this in mind
Sáme TV and Radio have begun to reach out to children,
hoping that kids will hear the language and keep it alive.
Suyi West, 21, produces a show for Sáme radio called
Kákáos which is aimed at people between 14-25.
Originally from Finland, West came to Sáme radio 6 months
ago, where she'd previously produced Kákáos for
Finnish Sáme Radio, based in Inari. West sees her show
as a way to reach out to Sáme kids who might otherwise
not know about their language and heritage
"We want young people to listen to us, and maybe think
'hey, it's cool to be Sáme," she says.
With more than 60% of Sáme programming being strictly
culture, service, and government broadcasting, West is worried
that young people will not be interested in listening to the
only station which broadcasts in their native language- this
is where Kákáos comes in. While much of the cultural
programming focuses on Sáme past, Kákáos
deals with issues affecting young people.
"We're not preaching to kids that you have to be a traditional
Sáme," West says. "What we are doing though
is making sure that they can hear the Sáme language,
which will help them learn."
"It means a lot for the Sáme...."
Balto feels that it is a major achievement for the Sáme
to have broadcasting in their native language, and to produce
original programming. In fact, the Sáme news is broadcast
each day on both Norwegian and Swedish TV with subtitles.
"In other countries like Italy and Spain all the minority
languages have been dubbed over the main news broadcast, but
in the Norwegian broadcasting, we speak Sáme with Norwegian
subtitles," Balto says proudly. "I think this means
a lot for Sáme spectators, it shows that the Sáme
language was given very high status, and they can see that our
language was good enough."
Sáme Radio and TV have big plans for the future. Since
1991 it has already grown by more than 400%- if it continues
to grow at the same rate, by 2010, Same Radio could be a 24-hour
news operation. As Sáme Radio is aimed at an indigenous
audience, one of its main focuses is on indigenous issues. The
directors of Sáme Radio and TV have opened contacts with
Greenland TV/Radio, as well as with Inuit broadcasters in Canada
and Aboriginal-language broadcasters in Australia. They are
hoping to have a digital network established by next year which
they can use to air each other's broadcasts.
Media by its very nature is meant to communicate with as broad
a reach of society as possible. This is the mission of Sáme
radio, although to a limited extent. Sáme Radio's mission
is more one of preserving a language and a culture that might
otherwise fade away. As the news broadcast ends, the man in
the gakti disappears- if Same Radio continues on its
current path, it never will.
Past Writings Index
|