|
Journal
#55
10/14/05
As I step outside into the hangar around 7:30, I hear Ka-Idi
yelling. That's hardly unusual; she, Tanga, and Hophyra (one-and-a-half
year old Dakassia is still too young) spent most of every day
(and night) running around, screaming, and beating up on each
other, like little kids everywhere, I suppose. Alternatively,
Marc or Valaddi could be beating her, another regular feature
of most days. As I push aside the farfar, the curtain-like door
of twigs, I can hear (and see) what's going on. Ka-Idi is holding
onto Marc's chair, jumping up and down, and singing.
"Frère Jacques/ Frère Jacques/ Dormez-Vous?
Dormez-Vous?" She sings. Each time she gets to vous,
she practically screams it, making it sound like 'dorMEZ VOO!!'
'dorMEZ VOO!!!' Marc sits and watches smiling, Tanga on the
bench next to him.
Watching him interact with his daughters can be so confusing–
at times, the cruel, typically Chadian male comes out, ready
to beat and abuse at the slightest provocation. Other times,
Marc can be loving and affectionate, playing with his little
girls in a way I've never seen most parents behave here. I recently
learned that Marc was raised from early childhood by Mrs. Duncanson,
the wife of the first American missionary to come to Gounou-Gaya,
alongside her own sons– he still refers to her as his
mother. I'm not trying to suggest that all Americans are model
parents, but in general I think we probably have a better way
of bringing up kids, and watching Marc interact in a very non-Chadian
way with his daughters, I have a good idea where he gets it
from. Tonight, the good Marc is out, reviewing lessons with
Tanga and Ka-Idi. While Ka-Idi sings/howls Frère Jacques,
Marc helps Tanga copy the ABC's on her little hand-held chalkboard.
He takes the piece of chalk, and writes a neat cursive 'a.'
Tanga copies below him, and Marc writes 'b' next to it–
Tanga copies again. They continue till 'e,' when Marc says "very
good," and erases the slate.
"Now you do it yourself," he tells Tanga. She painstakingly
writes, 'a...b...c...d...e..." on the board- Marc looks.
"Excellent work!" He says– the girls are just
beginning to learn to speak and understand French, and for their
nightly review sessions, Marc speaks almost entirely en
français, the better to help them learn. I watch
them, not saying anything, amazed that this is the same man
who beat Tanga a few weeks ago when she couldn't remember the
letter 'l.' Ka-Idi has stopped singing now, and stands holding
onto the arm of Marc's chair.
"Ka-Idi, tu viens," he says, gesturing at
the bench where Tanga is already sitting. Come here. She hops
over, and sits down next to her sister.
"Stand up!" Marc says.
"Je me lève," Tanga and Ka-Idi say.
"I stand up."
"Sit down!" Marc tells them.
"Je m'assieds," they chant in unison. I sit
down.
"Regardez au tableau," he says, pointing
to an imaginary chalkboard. Look at the board.
"Je regarde au tableau," the girls repeat.
I'm looking at the chalkboard.
"Stand up!" Marc says. Saying "Je me lève,"
the girls obey.
"Now, we're going to work on counting. Go and get some
rocks," he tells them. They race off to the pile of gravel,
left over from the house Marc just finished. While they're gone,
he turns to me.
"They're really doing well," he says. "Tanga
is learning very quickly. Ka-Idi just started school this year,
and look at how fast she's remembering things." I just
smile.
"I'm really glad to see it," I say.
The girls come racing back, each with a handful of pebbles.
They drop them on the ground in front of Marc.
"OK, one rock, two rocks, three rocks, four, five, six,
seven, eight, nine, ten," he says, dropping the pebbles
in a row. "Now, you do it. If you do it right, I'll give
you some lemonade," he says, pointing at the cup on his
table. Tanga goes first.
"One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
ten," she counts.
"Good!" Marc says, offering her the cup. "Now
you do it, Ka-Idi," he says. She does it perfectly, like
her sister before– Marc hands her the cup.
"This is Papa's cup," he says, chuckling. "And
nobody else's. But you did very well, so you can have some lemonade."
When they finish drinking, Marc looks at them. "Sit down!"
He says.
"Je m'assieds," they repeat faithfully, sitting
on the bench.
"Regardez le tableau," he says. "Je
regarde au tableau," they respond.
"J'écoute le maître," he says.
I listen to the teacher. They repeat.
"Comment t'appelles-tu?" Marc asks Tanga.
What is your name?
"Je m'appelle Tanga," she says. My name is
Tanga.
"Comment il s'appelle?" He asks, pointing
at me.
"Il s'appelle Nah-than-yel," Tanga says.
His name is Nathaniel.
I decide to get into the act. "Comment elle s'appelle?"
I ask Ka-Idi, pointing at her sister.
"Elle s'appelle Tanga" she says.
"Comment je m'appelle?" Marc asks her. What's
my name?
"Tu t'appelles Papa," Ka-Idi responds. Marc
laughs.
"OK, that's enough for tonight," he says. The girls
run over to the hangar, where Valaddi is waiting, boule at the
ready. While the girls eat, Marc and I chat- he tries to find
Radio Tchad while we talk, but only gets static. Eventually
he gives up, and we sit silently in the moonlight. A hair-curling
scream suddenly pierces the tranquility– it's Hophyra,
who's rolling around on the mat, clutching her right ear and
wailing.
"Neeemeh-Du?" Marc yells, running over to
her. What is it? She keeps screaming; Tanga says something to
him.
"She has an ant in her ear," Marc says, and sprints
off to the house. Hophyra cries, terrified. I've come over to
see if I can help at all– Marc runs out of the house carrying
a needle-less syringe, and a sakhan (water pitcher).
He pours water into his hand, sucks it into the syringe, and
jams it (as gently as possible) into Hophyra's ear. He presses
the plunger, and water runs out her ear and down her neck–
she's still screaming, and clutching it. I grab her arm and
hold it down– she squirms and tries to pull away, but
I'm far stronger, obviously.
"Merci," Marc says. He fills the syringe again and
again, emptying the contents into the side of her head–
on the third try, I see a tiny black speck pour out.
"Voila!" says Marc. He hugs Hophyra, whose
screams have turned into hoarse sobs. A few minutes later she's
calmed down, and Marc goes to put the syringe away. It's 8:30,
bedtime in Chad, and after saying goodnight to Marc, I turn
to head back to my house.
"Thanks for your help," he says.
"No problem," I reply, walking away. For all his faults,
it's obvious that he really loves his daughters– he may
not always express it, but it's there, and that's what matters.
Back to Peace Corps Writings
|