|
Journal
#76
3/9/06
Get out the bubblegum cigars...
I say goodnight to Marc yesterday evening, and get stared on
my typical hot-season sleeping outside routine: clear off the
table and move it off the cement slab, grab my folding bed and
mattress, untie the mosquito net and tuck it in, brush my teeth,
make a quick latrine run, and climb into bed with a few minutes
to spare before BBC's Newshour. Fortunately, it's not
too hot, and I fall asleep easily enough.
I keep waking up with my heart racing, seemingly every hour
or so. I chalk it up to the Mephaquine, which I take every Wednesday
morning to keep the Malaria parasites coursing through my system
at a reasonable level, and which is known to cause vivid, weird
dreams as a side effect. At one point, I realize I'm having
a dream about Marc's new baby, who he's said he'll name Nathaniel
if it's a boy. I wake up around 2:30 to loud talking; in my
half-awake state, I can't quite tell what's going on, but I
hear Ertchey, but also Tanga, Ka-Idi and Hophyra, as well as
several adult voices. That's strange- I can't imagine what they'd
be doing up this late. I ignore it, and try my best to fall
back asleep.
I open my eyes just before my alarm goes off at 5:55, and switching
it off, climb out of bed. I step out of my hangar to say good
morning to Marc, and that's when it hits me, like a fist in
the gut.
There are grass mats spread out in the early morning light under
the guava tree that Marc's daughters are constantly climbing
on. The mats are filled with men, not saying a word- I see Samson
sitting on one edge, Dounplata at the other, Pastor Hibé,
and more. I realize what's going on- around here it's known
as the place mortiere, the public grieving over a death.
People come from across the village to offer condolences- while
the men sit stoically, the women wail and cry, in addition to
preparing food for the visitors. I can't say I understand the
reason why it's done like this, but tradition is tradition.
"Bonjour Nah-tahn-yel," Marc says with a
tired weak smile, sitting on a mat.
"Bonjour," I answer. Ça va?"
"Ça va," he says, "mais vraiment
ç'est difficile, hier pendant la nuit Valaddi a accouchée,
mais c'etait un né mort." Last night Valaddi
had the baby, but it was stillborn.
...Put the cigars away.
I feel like I've been punched. "Oh God, I'm so sorry,"
I say, taking his hand to shake it. I can actually feel myself
going numb.
"Was it a boy or girl?" I ask quietly.
"Un garçon," he answers. A boy.
This was the son whose namesake I would've been.
"Valaddi is at the hospital now," he continues.
"And she's all right?" I interrupt.
"Yes." Thank God for small things.
"Do they know what happened?" I say, fighting the
lump in my throat- it wouldn't be appropriate for a man to cry
in this culture, foreigner or not.
"No," he says weakly, "but they think he'd been
dead for two or three days."
I sit for a few minutes with Marc and the other men, not saying
anything, just alone with my thoughts. The dry statistic of
"one in five children in Chad die before the age of five"
means only so much, until it happens to one of your closest
friends. This would've been Marc and Valaddi's fifth child,
after Tanga, Ka-Idi, Hophyra, and Dakassia (excluding Ertchey,
who has a different mother)- statistically, I guess his number
was up. The past few months we'd spent many evenings chatting,
with Marc telling me how much he was hoping for a son, and even
the Musey names he had picked out: Elkana if it was
a boy, and Ndak-Boïkadi for a girl, roughly translated
as "no problem." I know that, rightly or wrongly,
Marc sees Ertchey as a loser and delinquent, and I think he
felt like this time, were it to be a boy, he'd get it right.
Between the army and being a prisoner-of-war, he was absent
for most of Ertchey's childhood, and wasn't there to provide
even the minimal guidance most Chadian men give their sons,
even if it's usually at the end of a stick. To be so close,
to have seen his new son's face, but never see his eyes open
or hear him cry seems like an unspeakable act of cosmic cruelty.
Tragic as it may be, I still have to go to school, and I excuse
myself from the group as quietly and politely as I can. As I
make my way back to my house and hangar I can feel the lump
forming in my throat again, and this time, I don't fight it.
The news, plus four hours of teaching leaves me both emotionally
and physically drained, and it's a relief to come home at 12:30.
When I do, the crowd has mushroomed, and the mats at the foot
of the guava tree are completely full. Across the concession,
Marc's brother's wives and other women living nearby have taken
over Valaddi's kitchen, and are squatting on bricks and wooden
stools, making rice and tea for the men, another tradition.
Not wanting to call attention to myself, I quietly walk around
the perimeter of the concession to my house, instead of through
the middle as I always do.
Later in the afternoon, I send Liva to the market, with instructions
to buy two kilos of sugar, as a gift for Marc. It's tradition
here to give something when there's a death, either money or
food, to help defer the cost of feeding the guests coming to
pay their respects. Normally it's something small, maybe 100
or 200 francs, but Marc is a close friend, and I have no qualms
about spending ten times that to help him with the cost of what
will be hundreds of glasses of tea.
Awhile later, I'm surprised to hear loud voices and laughter
coming from the guava tree. I thought this was supposed to be
a quiet occasion, at least among the men, but I suppose you
can only sit on a mat for so long with your friends and neighbors
before someone starts talking. I hear Marc's distinctively high-pitched
laugh, and I smile- I'm glad to know he's feeling a bit better.
I do find it hard to understand that he's in a joking mood so
soon though, less than 24 hours after his baby son's birth and
death, but I guess it's just one of the myriad of cultural differences.
A little more time, and a little reflection help me realize
the difference. While life is no less sacred here than in the
West, it's so much more difficult that death is a far more frequent
visitor, and as a result, people are more accustomed to losing
loved ones. Honestly, most people aren't expected to grow old,
and it's generally accepted that in a Chadian family one, two,
or more kids won't survive. I remember a conversation I had
recently with Sarah, a new volunteer (who's since ET'd), who
told me that when she explained to Abba Ali, one of the Peace
Corps drivers, that most American families have maybe two or
three kids, his first response was, "Well, what happens
when one of them dies?" She came up with some sort of placating
answer at the time, but as she told me later, "What was
I supposed to tell him? Kids don't die back home like they do
here." It's true- in the developed world it's one in 1000
or less, not one in five.
Not having grown up in a place where infant mortality is such
a regular part of life, I can see why it's hit me so hard, and
why Marc, while undoubtedly upset, has been calm about a tragedy
like this in a way I can't begin to fathom. When Enoch, one
of the other English teachers at the lycée lost his baby
daughter last year, I remember a similar reaction. The death
of a child would crush most families in the First World, but
here it's just part of the numbers game- have five, lose one,
have 10, lose two. In so many ways people in the West have so
much more than your average Chadian- when it comes resiliency
and endurance though, we couldn't hold a candle...
Back to Peace Corps Writings
|